
247cm fotografija | Alessandra Foresto
247cm fotografija | Alessandra Foresto
Nors per šią prezidento rinkimų kampaniją dauguma iš mūsų galėjo pamatyti tik tai, kas vyksta dėmesio centre – debatus, interviu, skelbimus – užkulisiuose nenuilstamai dirba didelės (ir mes turime omenyje dideles!) komandos, siekdamos išplatinti savo kandidato platformą ir žinią, tikėdamosi užsitikrinti Baltuosius rūmus lapkričio 8 d.
Tarp tų profesionalų, kurie savo laiką ir įgūdžius skiria Hillary For America kampanijai? Puiki Lotynų Amerikos amerikiečių grupė, dirbanti tūkstantmečio rinkėjų verbavimo, žiniasklaidos analizės, įtraukimo, socialinės žiniasklaidos ir kt. Prieš tai susipažinsite su 13 tų lotynų – kai kurie pirmosios kartos amerikiečiai ir kai kurie, kurių šeimos gyvena JAV šimtus metų, iš tokių šalių kaip Peru, Dominikos Respublika, Meksika, Puerto Rikas ir Urugvajus. Nors jų kilmė gali būti įvairi, jie visi turi vieną bendrą bruožą: įkvepiančią istoriją.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Samuelis Olivaresas (kairėje), ispanų kalbos vertėjas, 25 m
Jo vaidmuo kampanijoje:
„Mano darbas yra užtikrinti, kad kampanijos pranešimus išverstume taip, kad suprastų kiekvienas ispanakalbis, sprendžiant ispanų kalbos iššūkius, kurių kiekvienoje šalyje yra daugiau nei 25 skirtumai. Pripažįstame, kad daugelis lotynų mėgsta klausytis dalykų savo gimtąja kalba. Štai kodėl mes susiduriame su didžiuliu iššūkiu išversti beveik viską, ką ši kampanija sukuria.
Jo istorija:
„Aš esu iš Puerto Riko. Nors esu JAV pilietis, jaučiuosi kaip imigrantas. Atvykau čia tik prieš dvejus metus. Man tai tarsi kita grafystė, nes Puerto Rike kalbame tik ispaniškai. Puerto Riką ir Niujorką sieja labai stiprūs santykiai, todėl aš jaučiuosi labai susijęs.
„Puertorikietis šioje kampanijoje man parodė, kaip svarbu turėti įvairovę. Manau, kad žmonės iš skirtingos kilmės praturtina kampaniją. Vien buvimas čia ir su Puerto Riku susijusių problemų kėlimas yra labai stiprus ir daug ką pasako apie įsipareigojimą siekti įvairovės šioje kampanijoje.
Kaip jis palaiko ryšį su savo Puerto Riko šaknimis:
„Aš visada kalbu ispaniškai. Tai nereiškia, kad nemoku anglų kalbos, bet man tai yra būdas palaikyti ryšį su savo bendruomene. Aš draugauju su lotynų amerikiečiais kampanijoje. Manau, kad taip yra todėl, kad galiu giliau užmegzti ryšį su Latino darbuotojais ir dėl to labai didžiuojuosi bei džiaugiuosi. Sukūrėme bendruomenės jausmą: Latino šeima. Kampanijos metu visada puoselėjame tą bendruomeniškumo jausmą.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
De'Ara Balenger, sužadėtuvių direktorė, 30 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Iš esmės tai yra visur. Viena, nes tokia prigimtis, ir antra, aš niekada nebūnu savo juostoje. Mano pagrindinis darbas yra užtikrinti, kad visi ilgamečiai Hillary Clinton ir prezidento Clinton draugai būtų laimingi [kaip jie prisijungia prie kampanijos] – tai reiškia, kad jos draugai nuo tada, kai ji buvo mergaitė, ir iki vidurinės mokyklos, Wellesley koledžo, Arkanzaso, pirmoji ponia. Mes juos vadiname „Clinton draugais“.
Jos istorija:
„Esu blaksikietis – afroamerikietis ir meksikietis – ir turiu labai mišrią šeimą. Meksikietiška dalis yra tai, kas mus visada tvirtino. Mano šeima yra iš St. Paul, MN, vakarinėje pusėje, kur gyvena visi meksikiečiai. Mano prosenelė buvo darbuotoja migrantė ir mūsų šeimos matriarchė. Gimiau aktyvistų šeimoje.
Ką jai reiškia darbas su didele lotynų amerikiečių grupe kampanijoje:
„Jaučiuosi palaimintas dirbdamas su šiais fenomenaliais žmonėmis. Mes darome ją geresne kandidate, kai turime įvairių minčių. Kita vertus, jaučiu asmeninį įsipareigojimą visiems spalvotiems žmonėms, kurie dirba kampanijoje: pasirūpinti, kad jie turėtų patirties, atspindinčios Hillary Clinton brangius principus ir vertybes. Stengiuosi žmonėms suteikti erdvės, kad jie galėtų pareikšti savo nuomonę ir jaustųsi palaikomi.
„Turime šią vieną misiją ir visi dirba tiek, kiek gali ir turėdami geriausių ketinimų, kad tai įvyktų. Kartais einame vienas kitam į nervus, o kartais išryškėjame savų numanomų šališkumo, bet dabar esame šeima. Kaip sprendžiame šiuos dalykus ir užtikriname, kad viskas gerai ir kad jai sekasi geriausiai? Nes ji ten kiekvieną dieną dirba taip sunkiai. Beje, ji apsvaigusi.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Manuelita Durán, žiniasklaidos stebėjimo mokslinė bendradarbė, 21
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Energingai perduodu spaudinius ir TV rinkimų reportažus keliems kampanijos skyriams. Aš pateikiau prašymą būti praktikante savo vyriausiame koledže. Baigęs studijas buvau be galo palaimintas, kad man buvo pasiūlyta dabartinė padėtis kampanijoje.
Jos istorija:
„Esu pirmosios kartos amerikietis. Mano tėtis yra dominikonas. Mano mama perujietė, iš Limos – netyčia; mano močiutė išvyko į kelionę ir ką tik pagimdė. Mano šeima kilusi iš Trujillo. Mano mama ir močiutė, tetos ir dėdės, ir visi iš mano mamos pusės gyvena Naujajame Džersyje. Mano tėtis vis dar gyvena Dominikos Respublikoje, o aš taip pat turiu ten gyvenantį mažąjį brolį.
Kaip ji palaiko ryšį su savo šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
'Maistas. Beveik kiekvieną dieną pakuoju maistą iš namų. Mano pietūs yra nuo lomo saltado iki pollo a la brasa iki arroz y habichuelas con chuleta frita ir tostones. Kai kaitinu maistą ir tas saldus ryžių bei pupelių aromatas pasklinda mano skyriuje, žinau, kad mano patiekalas unikaliai skiriasi nuo bet kurio kito lėkštės. Mano pietūs nukelia mane atgal į Huanchaco (Peru) pakrantes – gurkšnojant pisco sours – ir į Dominikos Respublikos kaimo vietovę, kur beveik kiekvieną sekmadienį mano tėvo šeima renkasi valgyti chivo.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Xochitl Hinojosa (kairėje), nacionalinės koalicijos spaudos direktorius, 32 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Aš vadovauju pastangoms pasiekti pagrindinius rinkėjus per žiniasklaidą, įskaitant Afrikos amerikiečius, Lotynų Amerikos Valstijas, moteris, tūkstantmečius ir Azijos amerikiečius bei Ramiojo vandenyno salų gyventojus.
Jos istorija:
„Mano šeima yra iš Braunsvilio, Teksaso valstijoje. Mano mama iš tikrųjų atvyko čia [iš Meksikos], kai jai buvo 3 metai ir ji buvo be dokumentų; vėliau ji tapo JAV piliete. Mano tėvas yra JAV pilietis, gimęs ir užaugęs Teksase; jis vis dar ten gyvena. Tikriausiai jis yra maždaug už penkių ar septynių kvartalų nuo pasienio tvoros, todėl tikrai atsitrenkia į namus, kai Donaldas Trumpas sako, kad nori pastatyti sieną.
Ką jai reiškia darbas su didele lotynų amerikiečių grupe kampanijoje:
„Tiesiog svarbu, kad kultūra gyvuotų. Daugelis mūsų nėra kilę iš Niujorko, daugelis mūsų atvyksta iš visos šalies, net ir už šalies ribų, daugelis esame toli nuo namų, ir sunku, kai esi toli nuo savo artimųjų. Mes su vyru daugiau nei metus gyvename atskirai. Jis yra Vašingtone. Mes turime lotynų šeimą, kuri yra čia ir jie yra šeima visomis prasmėmis; galime kartu pavakarieniauti arba, kai kas nors puikiai atlieka projektą, pamatysite, kad mūsų Latino serverių sąrašas tiesiog visiškai susprogdins. Tai yra visoje šalyje; tai ne tik čia, būstinėje. Didžiuojamės savo darbu ir tuo, kad esame vieni dėl kitų.
Kaip ji palaiko ryšį su savo Latina šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Taigi, tai prasidėjo kaip pokštas mano gimtadienio proga, bet pastaruosius dvejus metus mano bendradarbiai siuntė man twerkingą vištieną, nes mėgstu pollo frito. Nudžiuginti ir prajuokinti visus kampanijos dalyvius yra visiškas pokštas. Tai tik būdas išlaikyti šviesą.

Hillary už Ameriką
Lorella Praeli (viduryje), Nacionalinė Latina balsavimo direktorė, 28 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Ne visada lengva tai apibūdinti. Tiesą sakant, darbas yra užtikrinti, kad atvyktų ir balsuotų kuo daugiau lotynų. Bet tai paprasčiausia forma. Tikrasis darbas yra dirbti su kitais padaliniais, kad būtume tikri, jog darome viską, kad pasiektume Latinos.
Jos istorija:
„Praėjusių metų gruodį tapau JAV piliečiu. Pirmieji rinkimai Niujorke buvo pirmas kartas, kai balsavau Jungtinėse Valstijose. Aš esu SVAJONOJAS. 14 metų buvau be dokumentų ir iš tikrųjų prisirišau prie socialinio teisingumo pasaulio per DREAMer judėjimą.
„Man amputuota aukščiau kelių. Kai man buvo 2 1/2 metų, patekau į automobilio avariją ir mano dešinė koja buvo amputuota. Mano tėvas daug kovojo už mane, kad galėčiau patekti į Shriners ligonines vaikams Tampoje, FL. Tai buvo praktinis aspektas, kodėl mes čia persikėlėme. Manau, kad jie tikėjo, kad gyvenimas JAV pasikeis žmogui, kuris neteko kojos. Jie norėjo man vietos, kur galėčiau būti bet kuo ir daryti bet ką. Jie matė JAV kaip vietą su begalinėmis galimybėmis ir galimybėmis.
Ką jai reiškia darbas su didele lotynų amerikiečių grupe kampanijoje:
„Manau, kad tai yra Hillary Clinton. Ši kampanija atspindi jos šios šalies viziją ir, manau, ji kyla iš tikėjimo, kad reikia turėti įtraukią bendruomenę ir darbuotojus. Kad Lotynų Amerikos žmonės neturėtų dirbti tik lotynų kalbos. Aš turiu galvoje, aš esu Lotynų Amerikos balsų direktorius, bet skaitmeninėje erdvėje yra žmonių, kurie neturi nieko bendra su mūsų bendruomene ir yra lotynų kalba. Taip jis turėtų atrodyti. Visada turėtume siekti, kad būtų daugiau įvairovės – kad kampanijose ir vyriausybėje būtų daugiau spalvotų žmonių. Ir būtent todėl taip įdomu dirbti kandidatui, kuris tuo tiki.
Kaip ji palaiko ryšį su savo Peru šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Grįžtu prie savo mamos ir jos tėvo nuotraukos, kai jie sugebėjo vėl susitikti prieš jam mirus šių metų pradžioje. Mano senelis buvo intensyviosios terapijos skyriuje, ir mes galėjome nuvykti [į Peru]. Tai buvo [mano mamos] pirmas kartas per beveik 16 metų. Man tai buvo jaudinanti akimirka. Tai man primena faktą, kad yra tiek daug šeimų, kurios neturi tos privilegijos ir galimybės, ir tai mane pagrindžia tuo, ką darome kiekvieną dieną. Manau, Hillary Clinton kovoja, kad šeimos visoje mūsų šalyje turėtų galimybę [likti kartu]. Mūsų tėvai tiek daug atidavė ir paaukojo, o tiek daug jų svajoja, kad mums pasisektų JAV, bet kartu ir šeima.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Pedro Suarezas, jaunesnysis, mokamos žiniasklaidos analitikas, 26 m
Jo vaidmuo kampanijoje:
„Padedu paskirstyti kampanijos išteklius visoje šalyje, kad geriausiai pasiektume tikslinius užsakymus per televiziją, radiją ir skaitmeninę, mokamą žiniasklaidos pusę“.
Jo istorija:
„Mano tėvai abu yra iš Meksikos; jie, būdami jauni, persikėlė į Pietų Teksasą, taigi ten jie ir gyvena. Iki tam tikro laiko jie buvo be dokumentų ir tada tapo piliečiais. Jie buvo ūkio darbuotojai, paskui pradėjo statybas. Esame didelė šeima: esu ketvirtas iš šešių, o visi mano broliai ir seserys, be mažojo brolio, dabar yra tėvai. Man tai yra ginti savo tėvus, ginti daug žmonių, kurie atrodo kaip mano šeima, taip pat ir mano dukterėčioms ir sūnėnams. . . Nenoriu, kad jie girdėtų tuos neapykantą keliančius žodžius apie meksikiečius ir lotynų amerikiečius.
Kaip jis palaiko ryšį su savo meksikietiškomis šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Yra nuotrauka, kurioje mano mama, jos seserys, mano tetos eina balsuoti už Hillary per pirminius rinkimus. Noriu, kad šios nuotraukos primintų sau, kodėl aš čia. Taip pat turiu Kalėdų nuotrauką, mūsų visų kartu, tas geras akimirkas, kurias noriu prisiminti.

Hillary už Ameriką
Sarah Audelo, Tūkstantmečio balsavimo direktorė, 32 m
Jo vaidmuo kampanijoje:
„Dabar aš dirbu Pensilvanijoje. Aš vadovauju mūsų tūkstantmečio informavimo ir organizavimo pastangoms, pradedant bendravimu su mūsų organizacijomis, kurios bendradarbiauja su karta, dalijantis su jomis informacija apie tai, ką tai daro Hillary, ir prižiūrint komandą, kuri kūrė išteklius, padedančius mūsų kolegoms iš valstijų, kai jie kuria universiteto įsitraukimo pastangas.
Jos istorija:
„Aš esu ketvirtos kartos Čikana, o aš pusiau – mano tėvo šeima yra meksikiečių kilmės amerikietė. Gimiau Beikersfilde, Kalifornijoje, žinomoje kaip gana konservatyvi vieta, kokia aš visai nesu. Mes esame JAV apie 100 metų. Didelė jų dalis atsirado per revoliuciją, ir jie yra mano viskas. Aš neužaugau kalbėdamas ispaniškai. Tačiau tuo pat metu buvau užaugintas taip, kad labai didžiuotųsi savo kultūra. Mano tėvas nekalba ispaniškai, bet dirbo su Ispanijos prekybos rūmų fondu ir savanoriavo ten. Mano senelis yra Korėjos karo veterinaras, mano prosenelis kovojo D dieną.
Kaip ji palaiko ryšį su savo meksikietiškomis šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Turiu savo šeimos paveikslo sieną; jie yra priminimas, už ką aš kovoju ir kodėl aš čia. Aš ir toliau sūpuoju savo camisetas típicas čia, Filadelfijoje. Tai smulkmenos; kaip užsisakiau dar vieną Vero Mango paletų užsakymą, kuriuo dalinuosi su komanda. Muzika man taip pat labai svarbi, todėl kai važiuoju traukiniu į darbą, klausydamasis J Balvin pradedu sujaudinti. Kadangi Filadelfijoje esate naujokas, tai padeda paversti šią vietą namais, o tai tikrai svarbu, jei šlifuojate tomis valandomis, kurias šlifuojame.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Nichole Sessego (kairėje), regiono skaitmeninis direktorius, 20 metų vidurys
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Mano regioną daugiausia sudaro Nevada, Koloradas, Florida ir Šiaurės Karolina, todėl tai labai smagu. Padedu jiems sukurti ir paleisti skaitmenines programas, palaikau jų strategiją.
Jos istorija:
„Į Brukliną atvykau per DC po to, kai kurį laiką dirbau senatoriui [Cory] Bookeriui ir susipjoviau dantis lotynų rinkėjų dalyvavimo ne pelno siekiančioje įmonėje. Esu kilęs iš Finikso, AZ, bet prisitaikiau prie rytinės pakrantės drėgmės dėl vasarų, kurias praleidau lankydamas savo šeimą Dominikos Respublikoje. Užaugusi šeimoje, kurioje serialą vedė stiprios moterys, Hillary buvo esminis pavyzdys, įkūnijantis vertybes, kuriomis buvome auginami: sunkiai dirbkite, be pasiteisinimų, niekada nepraraskite ramybės.
Kaip ji palaiko ryšį su savo dominikoniškomis šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Įkūrėme desayuno klubą. Mes daug dirbome, todėl nusprendėme, kad tiesiog ryte pradėsime užsisakyti maisto. Tai buvo gana paprasta idėja, pora žmonių atnešė dribsnių, o tai buvo gerai, bet tada pasidarė gana nuobodu, todėl aš kalbėjau apie šį dominikonų restoraną, esantį šalia mano namų, ir visi buvo labai sujaudinti. Pradėjau užsisakyti – mangu, queso frito, saliamis ir kiaušinius – ir tai tapo dalyku. Lotynų amerikiečiai kampanijoje iš tikrųjų ne taip glaudžiai bendradarbiauja. Mūsų darbai yra visiškai atskiri, bet mes visada susitvarkome su maistu, o tai yra puiku.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Paola Ramos, Ispanijos žiniasklaidos direktoriaus pavaduotoja, 20 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Tai tikrai užtikrina, kad sekretorės vizija, jos politinė darbotvarkė ir jos rezultatai sulauktų atgarsio lotynų bendruomenėse visoje šalyje. Tai reiškia, kad reikia daryti nacionalinius interviu, bet užtikrinti, kad pasiektume mažas vietines radijo stotis, mažas vietines televizijos stotis ir mažas vietines spaudos vietas.
Jos istorija:
„Mano tėtis [žurnalistas Jorge Ramos] yra meksikietis. Pagrindinė priežastis, dėl kurios jis atvyko į JAV, yra cenzūra, kuri neleido jam dirbti žurnalisto darbo. Mano mama yra kubietė, o jos šeima atvyko į Majamį dėl to paties. Mano senelis iš mamos pusės taip pat yra žurnalistas, todėl jie turėjo palikti Castro režimą, nes neturėjo žodžio laisvės. Tai aš augau, tiesa? Tai visada susiję su lygybės skatinimu ir tų, kurių niekada negirdi, balsai.
„Gimiau Majamyje, bet užaugau Ispanijoje. Mane tikrai paveikė tai, kad po diktatūros atvykau į Ispaniją, taigi tai buvo po [Francisco] Franco. Tai buvo labai liberali aplinka. Manau, kad jaunystė Ispanijoje ir laisvė išreikšti save bei savo tėvų šeimą natūraliai pastūmėjo mane į politiką.
Jos reakcija į Donaldas Trumpas išvarė jos tėtį iš spaudos konferencijos 2015 m. rugpjūčio mėn.:
„Tai buvo ta diena, kai aš pakilau. Jis buvo Ajovoje, o aš išėjau iš biuro, ir visi man rašė: „Oho, ar matei jį?“. Mano tėtis man parašė žinutę iškart po to, kai tai atsitiko, ir pasakė: „Man viskas gerai“. Man patinka, ką tu turi omenyje? Ir tada aš pradėjau viską girdėti ir matyti, bet taip juo didžiavausi“.
„Trumpo efektas yra tikras dalykas. Jo pasakojimas kuria labai apčiuopiamą neapykantą mūsų bendruomenėse. Sekretorė apie tai kalbėjo viešai: mokykloje yra vaikų, kurie skanduoja „statyk sieną“, „kalbėk angliškai“. Kyla neapykanta“.
Kaip ji palaiko ryšį su savo Latino šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Jei man būna bloga diena, aš atsigręžiu ir ten yra Karely [Hernández], Sammy [Olivares] ir jaučiuosi kaip namuose. Namų jausmas darbo vietoje yra neįtikėtinas ir neįprastas dalykas. Ir mano mama, ir mano močiutė, ir mano tėtis visada mane palaiko „FaceTiming“.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Valentina Perez, žiniasklaidos stebėjimo mokslinė bendradarbė, 22 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Mes paimame visą rinkimų informaciją ir siunčiame ją į kampaniją. Taip pat siunčiame „Twitter“ žinutes, daugiausia iš žurnalistų ir pagrindinių politikos apžvalgininkų, apie vykstančius įvykius. Siunčiame naujienų straipsnius. '
Jos istorija:
„Mano mama yra iš Kolumbijos, o tėtis yra iš Venesuelos. Gimiau Venesueloje ir ten užaugau. Mes persikėlėme į 1999 m., kai [Hugo] Chavezas perėmė valdžią. Mano tėtis užaugo pusiau Venesueloje ir pusiau čia, Niujorke, todėl jis buvo pilietis, o mano močiutė tuo metu buvo čia, todėl turėjome kur atvykti. Mes atvykome čia į Kvinsą.
Kaip ji palaiko ryšį su savo Latina šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Politika visada buvo mano gyvenimo dalis. Mano tėvai, net kai atvykome į Valstijas, dalyvavo ir didino informuotumą apie Venesuelą ir viską, kas ten vyksta. Smagu, kad jie tikrai netoli [būtinės]. Kai kalbuosi su jais, jie domisi rinkimais ir aš žinau, kad jie mane palaiko ir jiems rūpi.
„[Čia turėti didelę lotynų amerikiečių grupę] man buvo viena geriausių kampanijos dalių, ypač todėl, kad tai buvo mano pirmasis darbas ir, kai pradėjau, aš tikrai nieko nepažinojau. Akivaizdu, kad sutikau žmones savo skyriuje ir susiradau draugų, bet buvo labai malonu, kad kampanijoje dalyvavo kiti lotynų ir „Cena“ klubo žmonės. Tai juokinga, nes koledže lotynų bendruomenė buvo tokia didelė mano patirties dalis, o kampanijoje, kuri taip pat buvo labai panaši. Labai vertinu daug draugysčių, kurias užmezgiau su kitais lotynų tautybės gyventojais, ir man patinka, kad mes darome dalykus kartu ir neatsiliekame net iš skirtingų skyrių. Net per valstybės ribas.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Paola Luisi, kūrybinio turinio strategė, 31 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Aš vykdau skaitmeninės komandos vertimo programą. Taip pat rašau į tinklaraštį anglų ir ispanų kalbomis. Taip pat vadovauju socialinei žiniasklaidai ispanų kalba.
Jos istorija:
„Aš esu pirmosios kartos amerikietis, o mano tėtis yra iš Urugvajaus. Užaugau su savo seneliais tiesiogine prasme gretimame name. Esu labai dvikultūrė ir esu labai įpratusi turėti daug Urugvajaus įtakos. Mano mama neseniai tapo piliete. Ji tikrai džiaugiasi galėdama balsuoti. Mano tėtis dar netapo piliečiu. Pamatysime. Jis laikosi Urugvajaus pilietybės.
Kodėl ji įsitraukė į kampaniją:
„Politikoje dirbu jau beveik 10 metų. Turiu jaunesnę seserį, kuri serga sunkia liga, o jos vaistai kainuoja 29 000 USD per mėnesį. Kadangi tai tikrai reta liga, yra bendrovė Valeant Pharmaceuticals, kuri nusipirko teises į vaistus. Jie kainavo mano šeimą. Man svarbiausias kampanijos momentas buvo tada, kai Hillary buvo užkulisiuose, o moteris, turėjusi tokią pat patirtį kaip mano šeima, jai apie tai papasakojo laiške. Hillary dešimtmečius buvo priešakinėje kovos su sveikatos priežiūra linijoje, todėl buvo pasibaisėjusi. Hillary perskaitė šį laišką, tada užlipo ant scenos ir visiškai juos iššaukė . Man atrodė, kad štai kodėl aš čia.
Kaip ji palaiko ryšį su savo Latino šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Aš įkūriau kainą klubą. Tai įvyko pernai, kai lotynų komandoje daugėjo, tiesiog išsiunčiau el. Buvau nusiteikęs Brukline surengti paprastą kepsninę ant stogo. Visi susirinkome ir padarėme šį beprotišką nuostabų puodą. Dabar tai darome reguliariai. Ji taip pat atvira visiems ir bet kam, žinoma, ne tik lotynų amerikiečiams. Mes nuvykome į kelias skirtingas vietas: Urugvajaus vietą, Kolumbijos vietą, Haičio vietą. Reikia sekundės, kad suburtume mus visus į kambarį ir pabendrautume apie maistą. Puiku turėti galimybę pažinti vieni kitus socialinėje aplinkoje.
„Ypač šiais metais beprotiška klausytis, kaip Donaldas Trumpas tiesiogiai puola mūsų žmones. Tai saugi erdvė, kurioje visi galime susiburti ir pasakyti: „Tai taip baisu ir tiesioginis puolimas prieš mus, mūsų šeimas ir bendruomenes“.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Karely Hernández, ispanų žiniasklaidos atstovė, 24 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Pagrindinis [Mano skyriaus] darbas yra perteikti žinią, kad ši kampanija skirta lotynų bendruomenei, kreipiantis į ispanų kalbos [žiniasklaidos] priemones. Daug darbo atliekame ne tik ispanų, bet ir anglų kalba. Darbo daug: televizija ir radijas, laikraščiai, žurnalai. Viską, ką tik galite pagalvoti, mes stengiamės būti šalia.
Jos istorija:
„Abu mano tėvai yra iš Meksikos, bet aš užaugau Los Andžele. Esu pirmos kartos, o mano tėvai gyvena namuose. [Jaučiu, kad] turiu veržtis į priekį ne tik dėl savo šeimos, bet ir dėl lotynų bendruomenės apskritai.
Kaip ji palaiko ryšį su savo meksikietiškomis šaknimis ilgomis kampanijos dienomis:
„Muzika man yra didžiulė. Muzika ir kalba. Jie tarsi stumia ir kuria kultūrą. „Spanglish“ yra mano mėgstamiausias dalykas. Mes su Paola [Ramos] dirbame vienas šalia kito ir visada kalbame špangliškai – malonu, kad galiu tai daryti darbe. Aš taip ilgai buvau toli nuo namų, o muzika mane sieja su šaknimis. Jei girdžiu iš kažkur [biure] sklindančią lotynų muziką, aš čia pat.

247cm fotografija | Alessandra Foresto
Jessica Morales Rocketto, skaitmeninio organizavimo direktorė, 30 m
Jos vaidmuo kampanijoje:
„Mano darbas yra sujungti technologijas ir skaitmeninę bei senosios mokyklos [kampanijos] organizavimą. Naudoju skaitmenines platformas ir padedu kurti bei vadovauti tradicinio paprastų žmonių organizavimo technologijoms – visiems telefono skambučiams ir durų beldimams – bet XXI amžiuje.
Jos istorija:
„Mano šeima kilusi iš El Paso, Teksaso ir Galup, NM. Esu ketvirtos kartos amerikietis, bet dažnai žmonėms sakau, kad nesu tikras, kada tapome amerikiečiais. Vieną dieną gyvenome Meksikoje, kitą – Amerikoje.
„Dalis to, kodėl darau šią kampaniją, yra dėl mano šeimos istorijos. Mano senelis buvo Jungtinių Valstijų pilietis, bet jis buvo deportuotas, kai jam buvo 4 metai Didžiosios depresijos metu pagal programą „Operation Wetback“, kuri buvo vyriausybės remiama programa, skirta grąžinti darbo vietas „tikriesiems amerikiečiams“. Donaldas Trumpas pareiškė, kad norėtų atkurti šią programą jei jis taps prezidentu. Tai vienas iš labiausiai motyvuojančių dalykų, kuriuos turiu šiuose rinkimuose – kad šis žmogus kalba apie tai, kas tiesiogiai paveikė mano šeimą.
Ką jai reiškia darbas su didele lotynų amerikiečių grupe kampanijoje:
„Aš užaugau Los Andžele, daugiausia lotynų kaimynystėje, bet mes daugiausia buvome meksikiečiai. Galimybė susitikti su puertorikiečiais, kolumbiečiais ir dominikonais ir išgirsti jų istorijas – tai neįtikėtina. Esu labai įpratęs būti vienas kambaryje; vienintelė moteris ir tikrai vienintelė Latina. Kampanijose paprastai visi lotynų amerikiečiai dalyvauja Latino, bet ne čia. Mes dirbame kelionių ir skaitmeninių technologijų, technologijų ir lauko srityse.