Filmai

Daugybė Daisy Edgar-Jones akcentų

Алекс Рейн 24 Февраля, 2026
247continiousmusic

Daisy Edgar-Jones keliauja į pasaulinį turą. 24-erių aktorei keliaujant aplink pasaulį, kad reklamuotų daugybę savo projektų, jos personažai taip pat dažnai keičiasi geografiškai. Vien per praėjusius metus Edgar-Jones pademonstravo tris skirtingus amerikietiškus akcentus, žinoma, prieš tai, kai Marianne pasirodė Airijos filme „Normalūs žmonės“. Dėl jos tarmių įvairovės daugelis nežinojo apie Edgaro Džounso kilmę – galbūt tai yra gerai atlikto darbo ženklas.

„Visą gyvenimą sportavau“.

Edgaras-Jonesas gimė Londone šiaurės airių ir škotų tėvams. Taigi, nors ji natūraliai turi anglišką akcentą, ji buvo pakankamai gerai pažįstama, kad perimtų airišką akcentą, kurio reikalaujama iš „Normalių žmonių“, Sally Rooney adaptacijos, daugiausiai vykstančios Dubline. „Užaugau namuose, kuriuose gausu akcentų: mano mama iš Šiaurės Airijos, tėtis – škotas, o aš užaugau Londone. Mano senelis kurį laiką gyveno su mumis ir turėjo labai stiprų airišką akcentą“, – sakė ji interviu NME. „Taigi aš praktikuojuosi visą gyvenimą, [nors], žinoma, ne tyčia.



Po „Normalių žmonių“ Edgaras-Jonesas perėjo tvenkinį. Kūno siaubo filme „Fresh“ ji turi gana bendrą amerikietišką akcentą, nors jos personažas gyvena Portlande, OR. Tačiau „Po dangaus vėliava“ reikėjo konkretumo. Kriminaliniame seriale Edgaras-Jonesas vaizduoja Brendą Lafferty, kuri septintajame dešimtmetyje užaugo mormonų šeimoje Aidaho valstijoje, o vėliau persikėlė į Jutą. Apsunkindama akcentą, Lafferty siekė transliacijos žurnalistikos ir taip bandė priversti savo balsą neutralizuoti.

Edgaras-Jonesas buvo pasiryžęs užfiksuoti subtilybes. „Manau, kad tai tikrai informuoja veikėją, net ir iš fizinės perspektyvos“, – sakė ji Sprendžia anksčiau šiais metais. „Kol nepradėjau rašyti akcentų, nesupratau, kaip tai, kaip mes kalbame, veikia mūsų judėjimą. Tai tikrai žavu.

O dabar Edgaras Džounsas atsiduria pietuose. Aktorius vaidina netrukus pasirodysiančiame ekranizacijoje „Kur dainuoja vėžliai“, kurioje ji vaidina Kya Clark, išgyvenimo šalininkę, turinčią pietietišką akcentą dėl savo auklėjimo – jei taip galima pavadinti – Šiaurės Karolinos pelkėje. Kaip ir ankstesniuose vaidmenyse, Edgar-Jones vėl įtikina ir subrandintų ir pakoreguotų Kjos trauką priklausomai nuo scenos, nes filmas vyksta kelis dešimtmečius.

Tačiau tai nebuvo visiškai lengva. Interviu 247CM Edgar-Jones sako, kad jai ypač sunkiai sekėsi vienas sakinys, kuris galiausiai buvo parodytas anonse: „Kiekvienas padaras daro tai, ką turi, kad išgyventų“. Ji sako: „Manau, kad, žinoma, tai būtų sakinys, kurį turėčiau padaryti beprotišką anonsą, nes tai buvo pirmas kartas, kai kas nors išgirs akcentą“. Ji priduria: „Man buvo sunku padaryti tą sakinį“.

Ką Edgar-Jones vaidins toliau, bent jau visuomenė kol kas nežinoma, tačiau vienas dalykas yra tikras: jos akcento treneriui geriau būti budėjimo režimu. Prieš tai klausykitės jos daugybės akcentų ekrane, kontrastuojančių keliais tikro gyvenimo interviu.

click to play video

Daisy Edgar-Jones pietietiškas akcentas filme „Where the Crawdads Sing“

click to play video

Daisy Edgar-Jones Aidaho akcentas filme „Po dangaus vėliava“

click to play video

Daisy Edgar-Jones amerikietiškas akcentas filme „Fresh“

click to play video

Daisy Edgar-Jones airiškas akcentas filme „Normalūs žmonės“

click to play video

Daisy Edgar-Jones tikrojo gyvenimo akcentas

click to play video